Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - The first item which you bought firstly will reach soon. Please deliver th...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( huihuimelon , marifh , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by takakokoneko at 04 Nov 2018 at 14:28 1802 views
Time left: Finished

・購入した1枚目がもうすぐ到着します。
2枚目に購入した分も発送お願いします。
完了したら、3枚目の(価格を25%オフに変更した分)も発送お願いします。
よろしくお願い致します。

・在庫はありますか?

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2018 at 14:30
- The first item which you bought firstly will reach soon.
Please deliver the item which I bought secondly.
After finishing, please deliver the one which I bought thirdly (the one which is 25% discount), too.
Thanks.

- Is there stock?
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2018 at 14:42
•The first piece will arrive here.
Please ship out the one I secondary purchase d
When it’s done please send the third one (the one that got 25 percent off in the price)
Thank you in advance.

• Do you have it in stock?
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2018 at 14:42
The first one I paid is going to arrive soon.
Please ship the second one that I paid as well.
When this is done, third one (the one which you gave me 25% discount) should be shipped, too.
Thank you very much in advance.

Do you have any stock left?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime