Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] VAT registration for 4 countries can be made after January 1. Since the merc...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , greenpeace ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by yamamuro at 02 Nov 2018 at 00:20 1597 views
Time left: Finished

4カ国のVAT登録は1月1日以降で構いません。
商品はEFNを使って販売していますので、VAT登録が完了しても
それらの国に商品をストックすることはなく、商品は全てUKから発送されます。

現在しきい値を超えない程度に今も4カ国で販売は続けています。
一刻も早くVAT登録した方が良いのであれば登録しても結構です。
よろしくお願いいたします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2018 at 00:29
VAT registration for 4 countries can be made after January 1.
Since the merchandise is sold with EFN, it will all be shipped from UK without stocking in those countries after the VAT registration.

Currently our sales in those four countries are ongoing within the degree of not crossing the threshold.
You may register VAT if it should be registered ASAP.
Thank you
greenpeace
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2018 at 00:52
It is no problem that the VAT registration for 4 countries is after January 1.
Products are sold by using EFN, so even if the VAT registration is finalized, the products are not stocked in those countries, all the products are shipped from the UK.

It is still continuing to sell products within the 4 countries as not exceeding the threshold now.
If you would like to register VAT as soon as possible, you may register it.
Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime