Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] VAT registration for 4 countries can be made after January 1. Since the merc...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , greenpeace ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by yamamuro at 02 Nov 2018 at 00:20 1603 views
Time left: Finished

4カ国のVAT登録は1月1日以降で構いません。
商品はEFNを使って販売していますので、VAT登録が完了しても
それらの国に商品をストックすることはなく、商品は全てUKから発送されます。

現在しきい値を超えない程度に今も4カ国で販売は続けています。
一刻も早くVAT登録した方が良いのであれば登録しても結構です。
よろしくお願いいたします。

VAT registration for 4 countries can be made after January 1.
Since the merchandise is sold with EFN, it will all be shipped from UK without stocking in those countries after the VAT registration.

Currently our sales in those four countries are ongoing within the degree of not crossing the threshold.
You may register VAT if it should be registered ASAP.
Thank you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime