Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for sending me the cute image. I will make a payment tomorrow. Also,...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kohashi , marifh , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Nov 2018 at 18:11 4539 views
Time left: Finished

可愛い動画を送ってくれてありがとう。明日、お支払いします。
そして、丁寧な髪の説明もありがとう。
今、私が持っているミニの赤ちゃんで試してみます。(髪を濡らしてガーゼで包んでみます。)
ちなみに。。。お写真に写っている泡は何ですか?

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2018 at 18:13
Thanks for sending me the cute image. I will make a payment tomorrow.
Also, thanks for kind explanation of hair.
I will try it via mini baby which I have now. (I will make the hair wet and wrap it up.)
Anyway, what is the bubble which is in photo?
[deleted user] likes this translation
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2018 at 18:14
Thank you very much for sending me the video. I will make a payment tomorrow.
Also, thank you for explaining about the hair in detail.
I will try that with my mini baby that I have with me. (try wetting the hair and wrap with a gauze)
By the way...what are those bubbles that I see in the picture?
[deleted user] likes this translation
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2018 at 18:14
Thank you for sending me a cute video clip. I will pay tomorrow.
Also, thank you for the detailed explanation of the hair.
I will try that with the baby of Mini that I have now (I will make it wet by wrapping it with gauze),
By the way ... what is the bubble that is in the photo?
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime