リーさん
ご返信有難う御座います。
ビジネスミーティングですが、11月15日 10時からでは如何でしょうか。
デモシステムのことや、サポートができるのかなど
打合せしたいと思います。
弊社ブースは、7ホールの7513です。
お会いできることを楽しみにしています。
よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2018 at 15:45
Dear Lee-san,
Thanks for reply.
Regarding the business meeting, how about 10AM on Nov. 15th?
I would like to discuss the demo system and the way how we support.
Our company booth is 7513 of 7 hole.
I am looking forward to seeing you.
Thanks.
Thanks for reply.
Regarding the business meeting, how about 10AM on Nov. 15th?
I would like to discuss the demo system and the way how we support.
Our company booth is 7513 of 7 hole.
I am looking forward to seeing you.
Thanks.
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2018 at 15:47
Lee san
Thank you for your reply.
As for business meeting, will you be available to have it from 10 o'clock on November 15th?
I would like to talk about such as demonstration system and if we can support.
The booth of our company is 7513 in 7th Hall.
I am looking forward to seeing you.
Thank you for your understanding in advance.
Thank you for your reply.
As for business meeting, will you be available to have it from 10 o'clock on November 15th?
I would like to talk about such as demonstration system and if we can support.
The booth of our company is 7513 in 7th Hall.
I am looking forward to seeing you.
Thank you for your understanding in advance.
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2018 at 15:49
Hello Mr Lee,
Thank you for your reply.
As for the business meeting, how about starting from 10a.m. on November 15?
I would like to talk with you about the demo system and if we can support and so on.
Our booth is situated on 7513 in the 7th hall.
I am looking forward to seeing you.
Thank you very much.
Thank you for your reply.
As for the business meeting, how about starting from 10a.m. on November 15?
I would like to talk with you about the demo system and if we can support and so on.
Our booth is situated on 7513 in the 7th hall.
I am looking forward to seeing you.
Thank you very much.