Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] customer can heat needle and insert through side or use black tape to tape it...

This requests contains 120 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , nobeldrsd ) and was completed in 2 hours 6 minutes .

Requested by kusakabe at 08 Nov 2011 at 09:07 955 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

customer can heat needle and insert through side or use black tape to tape it

if I have parts for fm12 I will contact you

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2011 at 09:33
お客様の方で針を熱して脇に通すか、黒いテープを使ってテープで止めていただいて結構です

fm12からパーツが入ったらまたご連絡します。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2011 at 09:46
針を熱して貫通させていただくか、黒いテープで止めることができます。
fm12用の部品がありましたらご連絡いたします。
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2011 at 11:13
針を熱して横から差し込むか(針で穴を開けそこに差し込む?)、黒いテープで貼り付けていただくことになります。
もしfm12用のパーツがあれば、ご連絡します。

Client

Additional info

商品のパーツが壊れてしまい、問い合わせをした状況です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime