[Translation from Japanese to English ] As the package has already been shipped, unfortunately I cannot confirm it. ...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , marifh ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kenchan at 15 Oct 2018 at 15:53 1514 views
Time left: Finished

すでに発送済なので確認できません。
恐らく2個注文されていたのであれば2個あるかと思います。
私たちの数量の入力が間違っている場合もあります。
次回からはご依頼前にお問い合わせ頂ければと思います。
よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2018 at 15:56
As the package has already been shipped, unfortunately I cannot confirm it.
If you had ordered two pieces, probably there are two pieces in it.
In some cases, our quantity data might have been incorrectly made.
We would like you to make an inquiry before you make a request from next time on.
Thank you very much for your cooperation.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2018 at 16:01
As they are already shipped, I am afraid I cannot check it now.
If you have ordered two pcs, I think there should be two.
Sometimes mistakes happen when inputting the numbers.
I hope you can make an inquiry before the shipment next time.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime