Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I too am worried if it will make it before this Christmas, but do let me know...

This requests contains 85 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , garyou_tensei , bean60 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by rockey at 07 Nov 2011 at 23:01 3953 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私もクリスマスに間に合うか心配だけど、私にできることがあればなんでもおっしゃってくださいね。

ブラジルへの発送には時間がかかることもあるけど、そろそろ届いてもいい頃だよね。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2011 at 23:08
I too am worried if it will make it before this Christmas, but do let me know if I can be of any help.

It takes a while for parcels to get to Brazil at times, but I think it should get there any time now.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2011 at 23:12
I am worried it might not make it by Christmas but ask me anything and I will do my best to help you.

It takes time to send things to Brazil, but it would be nice if it arrived any time now.
garyou_tensei
Rating 55
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2011 at 23:09
I'm worried too whether it'll be in time for Christmas, but please let me know if there's anything I can do to help.

Shipping to Brazil can take a while sometimes, but it should be arriving soon, shouldn't it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime