Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Last week I was on bed with a high fever for 3 days. My condition became ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , manhattan_tencho , shimauma , steve-t , lynts ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kenchan at 09 Oct 2018 at 22:45 5659 views
Time left: Finished

先週は高熱で3日間寝込んでいました。
先週の火曜日のレッスンの後から体調が悪くなり
水曜日から土曜日まで会社を休みました。

金曜の夜が一番辛かったです。
昼間に寝すぎて夜寝れないのと
背中も痛くて全く眠れませんでした。

土曜の朝には少し落ち着いたので病院で薬をもらい
昼から出勤しました。

ですので先週はあまり英語の勉強が出来ませんでした。

木曜のレッスンの断りも出来ずでしたので申し訳ございませんでした。

ある程度回復しましたので
また頑張って行きたいと思います。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2018 at 22:57
Last week I was on bed with a high fever for 3 days.

My condition became bad after the lesson on Tuesday last week, and I was on leave from work from Wednesday to Friday.
Friday night was the worst.
I overslept during the day and could not sleep at night. My back hurt too so I could not close my eyes.
Saturday morning I've calmed down little so I got medicine from the hospital and went to work from noon.
So I wasn't able to study English much last week.
I apologize for not being able to refuse the lesson last Thursday.

I have recovered to a certain degree so I want to continue studying hard again.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2018 at 23:01
Last week, I was sick in bed with high fever for 3 days.
I felt sick after the lesson last Tuesday and was away from work from Wednesday to Saturday.

I felt worst on Friday night.
I couldn't sleep at night because I had slept too long in a daytime and had a back pain as well.

I got a little better on Saturday morning, so I got some medicine from the hospital and went to work in the afternoon.

So I couldn't study English much last week.

I'm sorry that I couldn't cancel the lesson on Thursday in advance.

Now, I feel much better and want to study hard.












steve-t
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2018 at 22:54
Last week I was in bed for three days with high fever.
I felt sick since last Tuesday's lesson so I took a day off from Wednesday to Saturday.

Friday night was the hardest.
Since I slept too much in the day time, I could not sleep at night, also my back hurt and I could not sleep at all.

I got some medicine from the hospital because I improved a little on Saturday morning and I went to work at noon.
For this reason, I could not study English much in the last week.

Sorry that I could not contact you of the cancellation of Thursday's lesson.

I recovered to a certain extent so I would like to do my best again.
lynts
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2018 at 23:06
Last week, I had a high fever and was down for three days.
I started to feel sick after the lesson on Tuesday last week, and took a leave from work from Wednesday to Saturday.

Friday night was the most horrible.
I slept too much during the day, which made it hard to sleep at night. And also because my back was hurt, I could not sleep at all.

I felt much better in the Saturday morning, so I went to a hospital to get some pills, and went to work from the afternoon.

So, I could hardly study English last week.

I am sorry that I missed the lesson on Thursday without notice.

Since I am pretty much well now, I will work hard again.
manhattan_tencho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2018 at 22:52
I had to stay in bed for 2 days last week due to a high fever.
I started to feel unwell after last Tuesday's lesson and had to take sick leave from work between Wednesday and Saturday.

It was the worst on Friday night as I slept too much in the day and had trouble falling asleep at night. In addition, my back was hurting so much.

I was feeling better on Saturday morning and went to the hospital to get some medicine before heading to work in the afternoon.

As such, I couldn't study English much last week.

I am sorry for not being able to inform you in advance about skipping the lesson on Thursday.

Since I have almost recovered, I will try my best to attend the next lesson.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime