Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] -I requested this document in July. Still no update? - Can it respond itsel...

This requests contains 59 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , medabots1996 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by carodesign at 04 Oct 2018 at 09:19 2097 views
Time left: Finished

・7月に依頼した、この書類のアップデートはまだですか。
・先日確認した、コレステロール値の規格化の対応自体は可能ですか。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2018 at 09:31
-I requested this document in July. Still no update?
- Can it respond itself to the standardization of the cholesterol value, which I checked the other day?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2018 at 09:22
・Has this document asked in July been updated?
・Is it possible to give us answer of normalization of cholesterol level as we confirmed the other day?
medabots1996
Rating 51
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2018 at 09:31
· Have you updated the papers which were requested in July yet?
· Is it possible to respond to the normalization of the cholesterol level as confirmed the other day?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime