現在造船所でA船のためのCommissioningが行われていますが、造船所からsensor box用のケーブルがないと連絡がありました。
ケーブルは造船所が手配しますが、彼らはこの部品がメーカー支給だと思っていました。
彼らは次回のB船のために、造船所が手配しなくてはならない部品のリストを求めています。
リストを送っていただけますか?
翻訳 / 英語
- 2018/09/07 18:17:22に投稿されました
Although Commissioning is being done for A ship at shipyard now, there was a message that there was no sensor box cable.
Although the cable will be arranged by the shipyard, they thought this parts were supplied by maker.
They want its parts list the shipyard to arrange for B ship for next time.
Could you please send us the list?
Although the cable will be arranged by the shipyard, they thought this parts were supplied by maker.
They want its parts list the shipyard to arrange for B ship for next time.
Could you please send us the list?
翻訳 / 英語
- 2018/09/07 18:16:32に投稿されました
The commissioning has been done for A ship in shipyard right now but they said that there was no cable for sensor box.
They will arrange the cable but they thought that the maker should provide this parts.
They request us to submit the list of parts which they should arrange for B ship next time.
Could you please send it to me?
They will arrange the cable but they thought that the maker should provide this parts.
They request us to submit the list of parts which they should arrange for B ship next time.
Could you please send it to me?
翻訳 / 英語
- 2018/09/07 18:17:51に投稿されました
Commissioning is being carried out for Ship A in the shipyard. The shipyard said that there is no cable for sensor box. The shipyard will arrange for the cable, but they thought that this parts was provided by manufacturer.
They want to have the list of parts the shipyard has to arrange for Ship B next time.
Would you send us the list?
They want to have the list of parts the shipyard has to arrange for Ship B next time.
Would you send us the list?