Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have just found the invoice. and I paid via PayPal. I am sorry to have caus...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , gocool ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by ein_tail3124 at 04 Sep 2018 at 13:21 2425 views
Time left: Finished

請求書がたった今、見つかったのでpaypalで支払いました。お騒がせしてすみません。商品の発送のほどよろしくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2018 at 13:23
I have just found the invoice. and I paid via PayPal. I am sorry to have caused a confusion. Would you send the item to me?
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2018 at 13:23
As I have just found out the invoice, I've made a payment by PayPal. I am sorry for having bothered you. I am looking forward to the arrival of the item.
★★★★★ 5.0/1
gocool
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2018 at 13:22

I have just found the payment bill, so I paid with paypal. Sorry to bother you. Thank you for shipping the items.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime