Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Breast Cancer Awareness Acrylic Cup Acrylic Ice Blended Cup Jane Jenni Twin...

This requests contains 340 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok , henno ) and was completed in 11 hours 46 minutes .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 19:24 1317 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Breast Cancer Awareness Acrylic Cup
Acrylic Ice Blended Cup
Jane Jenni Twinkle Toes Mug
Show off your personality with this Jane Jenni Mug.
This high quality, 16oz ceramic mug is made with organic polymer inks.
Microwave and dishwasher safe, but we highly recommend to hand
wash decorated ceramics.
Jane Jenni Chow Hound Mug
Jane Jenni Rock Star

henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 03:17
「乳がん撲滅」アクリル製カップ
アクリル製アイスブレンドカップ
Jane Jenniの「きらきらの指先」マグカップ
このJane Jenniのマグカップであなたらしさをアピールしよう
この高品質で、16オンスの陶器製マグカップはオーガニックな高分子インクで作られています。電子レンジや自動食器洗浄機にも対応していますが、飾りの陶器は手洗いすることを強くお勧めします。
Jane Jenniの「大食漢」マグカップ
Jane Jenniの「ロックスター」
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 06:55
乳がん認識アクリルカップ
アクリルアイスブレンドカップ
Jane Jenniトゥインクルトーマグ
あなたのパーソナリティーをこのJane Jenniマグと共に見せびらかしましょう
この高品質の16オンスのセラミックマグは、オーガニックのポリマーインクで作られています。
電子レンジ、食器洗浄機で安全に使用できますが、セラミックで装飾のセラミックは手洗いを高く推奨します。
Jane jenni 食べ物狂マグ
Jane Jenni ロックスター
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 07:09
乳がん認識シンボルのアクリル・カップ
アクリル製アイスブレンドカップ
Jane Jenni ツインクルトー・マグカップ
Jane Jenni のマグカップであなたの個性を見せびらかそう!
この高品質の 16オンス(約450グラム)のセラミックマグカップはオーガニック素材のポリマーインクを使用しています。
電子レンジと食器洗い機での洗浄は可能ですが、デコレーションつきのセラミック製品は手洗いをお勧めします。
Jane Jenni がっつき犬・マグカップ
Jane Jenni ロックスター

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime