Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Trek Tumbler - Royal Blue Enjoy your favorite The Coffee Bean & Tea Leaf® ...

This requests contains 351 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , henno , bean60 ) and was completed in 11 hours 13 minutes .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 19:20 2071 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Trek Tumbler - Royal Blue

Enjoy your favorite The Coffee Bean & Tea Leaf® brew in this
14oz travel coffee mug! Stainless steel construction and double
wall insulated to keep your coffee or tea hot.
* Hand Wash Only

Notice: Products shipped to 3rd party shipper and/or freight forward
house are not qualified for return or exchange under any
circumstance.

henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 03:39
Trek タンブラー - ロイヤルブルー

あなたの好きな The Coffee Bean & Tea Leaf®のコーヒーをこの14オンスの旅行用コーヒーマグカップでお楽しみください。ステンレス製で、あなたのコーヒーやお茶を温かいままにするために二重の容器で断熱されてます。
※手洗いのみ

注意:第三者の運送業者や、運賃先払いによって発送された製品は、いかなる状況でも返品は交換に応じられません。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 06:32
旅行用マグ-ロイヤルブルー

あなたのお気に入りのThe Coffee Bean & Tea Leaf®の一杯を、この14オンスの旅行用コーヒーマグでお楽しみください!ステンレス製で、二重壁の内部構造は、あなたのコーヒーやお茶を温かく保ちます。
*手洗いのみ

注意:サードパーティ配送者や荷物転送施設に送られた商品は、いかなる状況下においても返品交換は認められません。
bean60
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2011 at 22:13
Trek Tumbler(藤紫色)

あなたのお気に入りのThe Coffee Bean & Tea Leaf®のコーヒー・お茶をこちらのタンブラー(14oz)でじっくり楽しんで味わってください。二重ステンレス構造で、保温機能に優れています。
※手洗いのみ専用

注意:荷主企業(第三者の企業に委託した場合)をご利用の際は、いかなる事情であっても返品できませんのご注意下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime