[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の北方に位置する大きな島、北海道。 かつてこの地は蝦夷地と呼ばれていましたが、 1800年代後半に起こった政治改革の折、北海道と名を改めました。 そ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "" のトピックと関連があります。 steve-t さん huihuimelon さん euna さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

wuwuwutang_jknによる依頼 2018/08/18 21:57:14 閲覧 2046回
残り時間: 終了

日本の北方に位置する大きな島、北海道。
かつてこの地は蝦夷地と呼ばれていましたが、
1800年代後半に起こった政治改革の折、北海道と名を改めました。

そして今年は、蝦夷地が北海道と改められて150年が経つ年です。
私は150年前、あるいはそれ以前から変わらない古道、
先住民や開拓者達が歩んだ、歴史ある足跡を辿る旅に出ました。

四季を通してこの旅を続けるうち、そこで見た物はダイナミックで変化に富み、
心から美しいと思える北の大地の姿でした。

steve-t
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/08/18 22:13:02に投稿されました
A big island located in the north of Japan, Hokkaido.
This place was once known as the Ezo land, but since the political reform that occurred in the late 1800s, it was renamed as Hokkaido .

And this year, it is the 150 years anniversary since it has elapsed after Ezo land and been changed to Hokkaido.
I went on a journey that followed the historical footprints that ancient roads, indigenous peoples and pioneers walked back 150 years ago or before.

As I continued this journey through the four seasons, the things I saw were the dynamical, changing and richly beautiful land of the North.
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/18 22:40:10に投稿されました
The huge island located in the north of Japan, Hokkaido.
This land used to be called Ezo and after the political reform occurred in the late 1800, it changed its name to Hokkaido.

And this year is the year of 150 year anniversary of Hokkaido changing its name from Ezo.
I went on a trip where I trace a old path that’s just been there since good 150 years ago or even more and the historical footprints the natives and pioneers had walked through.

During my trip throughout the four seasons, I saw the north land that was dinamic and varied that I feel beautiful from bottom of my heart.
euna
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/18 22:26:10に投稿されました

Hokkaido, a huge island located in the north of Japan.
Once this place was called Ezochi, but after the political reform in the late 1800s, its name was changed to Hokkaido.

This year marks the 150th year after its name was changed from Ezochi to Hokkaido.
I went on a journey along the old roads 150 years back,
tracing the historical footprints of the indigenous peoples and the pioneers.

Taking this journey through the four seasons, the things I saw were dynamic and filled with variety,
it was an image of the great northern land that is genuinely beautiful.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。