Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 私たちの娘を受け入れてくれてありがとうございます。 皆さんのおかげで彼女が素晴らしい経験をできることを確信しています。 彼女に起きるすべてのことを彼女が楽...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jomjom , hitomi-usami , sophietigercat ) and was completed in 3 hours 7 minutes .

Requested by inks92 at 15 Aug 2018 at 14:10 3160 views
Time left: Finished

私たちの娘を受け入れてくれてありがとうございます。
皆さんのおかげで彼女が素晴らしい経験をできることを確信しています。
彼女に起きるすべてのことを彼女が楽しんで乗り越えられるよう日本で祈っております。
ご家族みなさまお元気でお過ごしになりますように。

sophietigercat
Rating 50
Translation / German
- Posted at 15 Aug 2018 at 14:52
Vielen Dank für unsere Tochter zu akzeptieren.
Wir sind sicher, dass sie schöne Erlebnisse haben werden.
Wir, hier in Japan, hoffen dass sie alle Ereignisse mit positiven Einstellung umgehen kann.

Die besten Wünsche für Sie und Ihre Familien.
inks92 likes this translation
inks92
inks92- over 6 years ago
ありがとうございます。ドイツに行く娘がこの翻訳を気に入りましたので、採用させていただきました。ホストファミリーへの親からのメッセージとして娘に持たせます。
hitomi-usami
Rating 50
Translation / German
- Posted at 15 Aug 2018 at 17:24
Danke sehr dass Sie unsere Tochter aufgenommen habe. Wir glauben dass unsere Tochter mit ihren Hilfe schöne Erfahrung sammeln will. Wir wünschen in Japan dass sie alle Ereignisse mit Spaß bewältigen kann. Lass es Ihre Familie Wohlergehen.
inks92 likes this translation
jomjom
Rating 50
Translation / German
- Posted at 15 Aug 2018 at 17:18
Danke für Ihre Aufnahme von meiner Tochter.
Ich bin sicher dass sie eine schöne Erfahrung bekommen kann.
Ich hoffe, dass sie alles überwinden und genießen.
Ich wünsche Ihnen schöne Tage.
inks92 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime