Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] コウダクミ ラブノート ファブリックソフトナー コウダクミ ラブタッチ ファブリックソフトナー <詳細> 発売日:2018年8月17日(金) 容量:各...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eslee , painrain ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Aug 2018 at 16:26 2359 views
Time left: Finished

コウダクミ ラブノート ファブリックソフトナー

コウダクミ ラブタッチ ファブリックソフトナー

<詳細>
発売日:2018年8月17日(金)
容量:各500mL
価格:各2,400円(税抜)
詳しくはこちらから http://special.scentnations.com/softener

eslee
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 10 Aug 2018 at 16:57
고다 구미 러브 노트 패브릭 소프트너

고다 구미 러브 터치 패브릭 소프트너

<상세>
발매일: 2018년 8월 17일(금)
용량: 각 500mL
가격: 각 2,400엔(세금 제외)
자세한 내용은 이곳에서 확인해 주십시오. http://special.scentnations.com/softener
nakagawasyota likes this translation
painrain
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 10 Aug 2018 at 16:58
코다 쿠미 러브노트 패브릭 소프너
코다 쿠미 러브터치 패브릭 소프너

<상세 사항>
발매일: 2018년 8월 17일 (금)
용량: 각 500mL
가격: 각 2,400엔 (세금 별도)
자세한 사항은 여기에서 확인하세요. http://special.scentnations.com/softener
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime