Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am pleased to be able to do business with you. ...

This requests contains 89 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , manhattan_tencho ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ayakaozaki at 09 Aug 2018 at 02:38 2738 views
Time left: Finished

ご返信頂きありがとうございます。
お取引いただけるとのこと、とても嬉しいです。

質問ですが、商品は1点から注文可能ですか?
私は今この商品がすぐに欲しいです。

ご返信おまちしております。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2018 at 02:43
Thank you for your reply.
I am pleased to be able to do business with you.
Just a question, is it possible to order products for at a minimum of 1 piece?
I want these products right away.
I will be waiting for your reply.
manhattan_tencho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2018 at 02:44
Thank you for your reply.
I am very happy that we are able to do business together.

I have a question though. Is it possible to place an order for one unit onwards?
I would like to have this product now.

I will be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime