Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for taking care of m. I tried looking inside the warehouse but I w...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 , stonewell ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kenchan at 08 Aug 2018 at 14:51 1778 views
Time left: Finished

お世話になっております。
倉庫内を探してみましたが見つけることが出来ませんでした。
私たちの履歴では発送したという履歴なのですがお手数ですが再度箱の中をみてもらえないでしょうか?
その後に再度ご連絡を頂ければと思います。
よろしくお願いします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2018 at 14:55
Thank you for taking care of m.
I tried looking inside the warehouse but I wasn't able to find it.
In our records it was sent but I'm sorry for the inconvenience but can you look inside the box again for me?
Afterwards it would be great if you could contact us again.
Hoping for your kindness.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2018 at 14:53
We appreciate your patronage.
We looked for it in our warehouse, but we could not find it.
Our shipment record shows that it was delivered. We are sorry for bothering you, but can you please look into the box again?
We would be happy if you can get back to us after that.
Thank you very much.
stonewell
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2018 at 14:55
Thank you for your request.
We searched our warehouse but we couldn't find one.
Our history shows that we did ship the item, so could you look for it again in the box?
After your search, we would like to hear from you again.
Thank you very much for your co-operation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime