Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 娘が生まれた少し後、花火が上がった。それはまるで娘の誕生を祝福しているようだった。

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 kamitoki さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

kaw3695による依頼 2018/08/06 22:09:01 閲覧 1931回
残り時間: 終了

娘が生まれた少し後、花火が上がった。それはまるで娘の誕生を祝福しているようだった。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/08/06 22:11:13に投稿されました
A little after my daughter was born fireworks explode. It was as if they were celebrating my daughter's birth.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/06 22:10:56に投稿されました
Shortly after my daughter was born, fireworks were set off. It was as though celebrating her birth.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。