Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bet you have met lots of people travelling the world. That's why you have p...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , pinkrose1122 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by caph328 at 04 Aug 2018 at 20:35 1640 views
Time left: Finished

あなたは世界を旅する中でたくさんの人々に出会ってきたでしょうね。だからあなたには世界中に帰れる場所(家)があります。あなたは素敵な人だから、みんないつでも歓迎してくれると思います。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 20:43
I bet you have met lots of people travelling the world. That's why you have places (homes) all over the world to return to. I am sure every one would welcome you at any time for being such a wonderful person.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 20:58
You must have met so many people throughout your traveling around the world. That means you have where you can go back (home) throughout the world. You are a great person that I’m sure people will welcome you whenever you’re back home in the world.

pinkrose1122
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 21:00
I suppose you have met lots of people while traveling all around the world. And that means you have own places/homes all around the world. Since you're a such a nice person, I think that you're always welcomed by everybody.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime