[Translation from Japanese to English ] Regarding the EMS shipping cost — I made a refund to PayPal earlier. Please...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , karekora , itumotennki4 , huihuimelon , daisy0332 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kenchan at 02 Aug 2018 at 15:04 2043 views
Time left: Finished

EMSの送料の件ですが
先ほどPayPalに返金を行いました。
お時間あるときにご確認よろしくお願いします。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 15:07
Regarding the EMS shipping cost —
I made a refund to PayPal earlier.
Please check it when you have time. Thank you.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 15:06
Regarding the postage of EMS,I just refunded it to PayPal a moment ago.
Please check it out when you got time.
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 15:08
Regarding the shipment fee of EMS, I have just refunded to PayPal.
Please confirm when you have time.
atsuko-s
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 15:08
Regarding the shipping cost of EMS,
I just made a payment for return to PayPal.
I would like you to confirm it when you are available.
daisy0332
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 15:07
Regarding the shipping fee for EMS, I have processed and issued you a refun to your PayPal account.
Please check your account whenever you have time.
daisy0332
daisy0332- almost 6 years ago
refun→refund

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime