Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello, I can order to accept wai Ling, let's first discuss all the details th...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 31 Jul 2018 at 13:23 2573 views
Time left: Finished

Hello, I can order to accept wai Ling, let's first discuss all the details that will confirm and they will be unchanged, then discuss the cost.Tami is out of stock now

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2018 at 13:27
こんにちは。
私は注文をしてwai Lingを承認することができますが、確認できうる、そして変更されない全ての詳細についてまず話し合いましょう。その後、費用について話し合いましょう。Tamiは現在品切れです。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2018 at 13:26
こんにちは。 wai Ling注文できます。変更ができないので、まずは確認のために詳細を話し合いましょう。それから値段を相談しましょう。Tamiは現在在庫切れです。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2018 at 13:25
こんにちは、私はwai Lingを受け入れるように指示することができます。最初に確認されるすべての詳細を議論し、変更されません。次にコストについてお話しましょう。Tamiは今在庫切れです
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime