Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 31 Jul 2018 at 13:27

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

Hello, I can order to accept wai Ling, let's first discuss all the details that will confirm and they will be unchanged, then discuss the cost.Tami is out of stock now

Japanese

こんにちは。
私は注文をしてwai Lingを承認することができますが、確認できうる、そして変更されない全ての詳細についてまず話し合いましょう。その後、費用について話し合いましょう。Tamiは現在品切れです。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 10 Aug 2018 at 09:30

original
こんにちは。
私は注文をしてwai Lingを承認することができますが、確認できうる、そして変更されない全ての詳細についてまず話し合いましょう。その後、費用について話し合いましょう。Tamiは現在品切れです。

corrected
こんにちは。私は注文をしてwai Lingを承認することができますが、確認できうる、そして変更されない全ての詳細についてまず話し合いましょう。その後、費用について話し合いましょう。Tamiは現在品切れです。

うまく訳されています

atsuko-s atsuko-s 10 Aug 2018 at 09:35

レビューいただきありがとうございます。

Add Comment