Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is an app that can make your own workbook of questions easily using the ...

This requests contains 217 characters and is related to the following tags: "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lkthien , olivier-belbenoit , marifh , kumako-gohara , mary_ ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by t_tamagawa at 17 Jul 2018 at 13:45 2010 views
Time left: Finished

あなたが日々利用している様々な学習教材(教科書、黒板、あなたや友人のノートなど)を撮影した写真を使ってあなた専用の問題集を簡単に作ることができるアプリです。(PDFも利用可能)
受験勉強や資格取得のための学習などにとても役立ちます。

使用方法
1.写真やPDFをインポートします。
2.暗記したい箇所、問題として出題したい箇所をマーカーで隠します。
3.何度も解いて効果的に学習します。

注意事項
著作権を侵害する画像をインポートしないでください。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2018 at 13:58
This is an app that can make your own workbook of questions easily using the photos taken from study materials you usually use (text books, white board, you or your friends' notebooks). PDF is also available.
They will help you for your work for entrance examinations or study towards qualifications.

How to use
1.Import image or PDF.
2.Use marker and hide where you want to remember or want to ask yourself later as a question.
3.Ask and answer many times and work effectively.

Caution
You cannot import where you may infringe copyright.
t_tamagawa likes this translation
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2018 at 13:57
This is an application so that you can create your own exercise book easily (PDF is also available).
You use the photos of learning materials (such as textbook, blackboard and friend’s notes) which you use in general through this application. It will be useful for examination stunt and certification study.

How to use :
1. Import photos and PDF.
2. Hide the places which you want to memorize or make a test by marker
3. You can study effectively while you are solving many times.

Attention :
Don’t import the image which infringe the copyright.
t_tamagawa likes this translation
mary_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2018 at 13:58
This is an application that enable you to your own textbooks easily, by using taken photos of various learning material that you use daily (such as textbooks, blackboard, and your friend’s notebooks). (PDF is also available.)


How to use
1. Import photos or PDF.
2. Hide points that you want to remember, or you want to give as a question.
3. Work out many times, and learn effectively.

Notes
Do not import images that infringe the copyright.

t_tamagawa likes this translation
olivier-belbenoit
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2018 at 14:03
Cette application permet de reviser n'importe quel exercice scolaire de façon efficace à partir de photos de manuel, tableau de classe ou cahier ! (PDF compatible)
Elle te sera extrêmement utile en période d'examen ou de concours !

Mode d'emploi :
1/Importe la photo ou le fichier PDF voulu
2/Cache la partie que tu souaites apprendre, reviser avec le marqueur.
3/Tu peux maintenant resoudre autant de fois que tu veux les problèmes.

Attention
Nous n'acceptons pas de photos susceptibles de violer les droits d'auteurs.
t_tamagawa likes this translation
olivier-belbenoit
olivier-belbenoit- over 6 years ago
Sorry I translate in french... Please ignore it.
lkthien
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2018 at 14:03
It is an application that makes it easy to create your own exercise books using pictures of various learning materials you use everyday (textbooks, blackboards, you and friends' notes etc). (PDF is also available)
It is very useful for studying for exams, and learning for qualification acquisition.

How to use
1. Import photos and PDF.
2. Hide the part you want to memorize and the part you want to do as a problem with a marker.
3. Learn effectively by solving it many times.

Notes
Please do not import images that infringe copyright.
t_tamagawa likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime