Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. I would like to ask you to pay 2,000 JPY for 1...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 , mary_ ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kenchan at 13 Jul 2018 at 11:34 1391 views
Time left: Finished

ご連絡遅れてました
私たちから出荷する場合は1kg2000円を頂きたく思います。
お力になれず申し訳ございません。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2018 at 11:36
I am sorry for my late reply.
I would like to ask you to pay 2,000 JPY for 1kg in the case that we ship the product to you.
I am sorry that I cannot help you very much.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2018 at 11:37
I am sorry for this delayed contact.
If we ship it, it needs ¥2.000 per kilogram.
I am worry I cannot help you.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2018 at 11:38
I am very sorry for late reply.
We would like you to pay 2000 JPY per kg in case that we send them out from our side.
We are very sorry that we can not help you.
mary_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2018 at 11:39
Sorry to my late reply.
We would like to charge JPY2000 / 1kg when we ship.
We are sorry we couldn't help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime