Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please forgive the sudden email. I have just seen your company's website and ...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , manhattan_tencho , eri_fu ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yubitan at 08 Jul 2018 at 17:00 2905 views
Time left: Finished

突然のメールをお許し下さい。
御社のwebサイトを拝見したところとても良い商品を品揃えしていますね。
そこで、さらに安く価値の高い商品を揃えるために私共とビジネスをしませんか?
まずは、下記のwebサイトをご覧下さい。日本で購入した価格の30%を手数料として私共にお支払いいただければ御社に商品をお送りいたします。もちろん取り引きする個数によって手数料は値引き出来ると思います。マレーシアまでの送料は無料です。送料には保険代も含まれています。一度ご連絡いただけないでしょうか?


kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2018 at 17:11
Please forgive the sudden email. I have just seen your company's website and you have an array of very good products.
Therefore, won't you do business with us in order to gather high-priced products cheaply?
First of all, please look at the below website. if you pay us 30% commission fee of what is bought in Japan we will send the products to your company. Of course, we can lower the commission fee depending on the number of pieces in the transaction. There is no charge for shipping to Malaysia. Insurance fee is also included in the shipping fee. Won't you contact us at least once?
manhattan_tencho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2018 at 17:17
Sorry for this sudden email.
After taking a look at your company's website, we found that there are many great products.
As such, in order to increase the range of high quality and cheap products, shall we do business together?
First of all, please take a look at the website below. We will be able to send the products to you by receiving 30 percent of the cost you pay in Japan as commission. Of course, depending on the number of items in the transaction, there can be discounts applied. It will be free of charge for deliveries to Malaysia. The delivery charge is inclusive of insurance fees. Will you please consider and contact us?
eri_fu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2018 at 17:15
Sorry for the sudden email.
We took a look at your company's website and it seems you have a very good lineup of the product.
Will you do business with us in order to provide cheaper but more high valued products?
Please take a look at the below website first. We will send you products if you pay 30% of the price you purchase the products in Japan as a commission fee. Of course, we can give you a discount of the fee depends on the dealing amounts. Sending fee to Malaysia is free. Sending fee includes insurance charge. It would be appreciated if you contact us, thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime