Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jul 2018 at 17:17

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

突然のメールをお許し下さい。
御社のwebサイトを拝見したところとても良い商品を品揃えしていますね。
そこで、さらに安く価値の高い商品を揃えるために私共とビジネスをしませんか?
まずは、下記のwebサイトをご覧下さい。日本で購入した価格の30%を手数料として私共にお支払いいただければ御社に商品をお送りいたします。もちろん取り引きする個数によって手数料は値引き出来ると思います。マレーシアまでの送料は無料です。送料には保険代も含まれています。一度ご連絡いただけないでしょうか?


English

Sorry for this sudden email.
After taking a look at your company's website, we found that there are many great products.
As such, in order to increase the range of high quality and cheap products, shall we do business together?
First of all, please take a look at the website below. We will be able to send the products to you by receiving 30 percent of the cost you pay in Japan as commission. Of course, depending on the number of items in the transaction, there can be discounts applied. It will be free of charge for deliveries to Malaysia. The delivery charge is inclusive of insurance fees. Will you please consider and contact us?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.