Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the package today, but with wrong contents, i.e. 999 was contained...

This requests contains 88 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , aarondono , ken777 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by mahalo4 at 02 Nov 2011 at 12:53 2210 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今日荷物が届きましたが中身が違っており999が届いてしまいました。至急888を送ってもらえますか?999はすぐに返送します。返送料は後ほどPayPalで請求する形で良いですか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2011 at 13:00
I received the package today, but with wrong contents, i.e. 999 was contained. Please immediately ship me 888. I will return 999 to you promptly. I will invoice you the return shipping fee to you via Paypal, is it OK for you?
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2011 at 13:11
The package was delivered today, but the contents was wrong and 999 was mistakenly delivered. Can you express ship me 888. I will send back 999 soon. Is it OK if the return shipping charges are billed via Paypal later on?
ken777
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2011 at 13:06
I received the package today, but I received 999 instead of 888. Could you send me 888 as soon as possible? I will send 999 back to you later. Would it be ok to bill you shipping cost of sending back 888 through PayPal?
★★☆☆☆ 2.0/1
aarondono
aarondono- about 13 years ago
Your first and last sentence are not correct.
Sentence #1: There is nothing about item 888 in the first sentence.
Sentence #2:888 is not being returned, 999 is.

Next time do one more proof reading before you turn it in
Good luck!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime