[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me several times. I'm in a situation where I am una...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , steve-t ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by sugawara-hiroyuki at 24 Jun 2018 at 01:45 991 views
Time left: Finished

何度も連絡ありがとうございます。
こちらの商品の仕入先のアカウントが停止していて購入不可になってしまっていますので
仕入れが出来ない状態です。
せっかくご注文頂いたのに本当に申し訳ございません。
今後このようなことが無いように、私達は対応、改善していきます。
本当に申し訳ございませんでした。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2018 at 01:55
Thank you for contacting me several times.
I'm in a situation where I am unable to purchase as the supplier's account for this product is stopped.
I'm very sorry that you ordered it.
We strive and improve so that this kind of situation won't happen in the future.
I sincerely apologize.
sugawara-hiroyuki likes this translation
steve-t
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2018 at 02:37
Thank you very much for contacting me.
The vendor account of this product is currently suspended.
For this reason, purchase is impossible, and it is in a state where stocking is impossible.
Although I received your order carefully, I'm really sorry it ended up in such a state.
I will improve the correspondence so that such a thing does not occur in the future.


sugawara-hiroyuki likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime