Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a type of performance work which is done with the participation of the ...

This requests contains 136 characters and is related to the following tags: "Article" "Culture" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translator : ( kamitoki ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by apiece7 at 10 Jun 2018 at 22:00 2418 views
Time left: Finished

「観客(あなた自身)の身体」を媒介にして、「言語」以外の情報で相手の意図を読む「非言語コミュニケーション」を用いり、
他者を理解していないことを前提としながら、「人と人の関係」、「共存」について考えるための観客参加型パフォーマンス作品(Participatory art)。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2018 at 22:29
It is a type of performance work which is done with the participation of the audience (participatory art) using the "audience body" (you yourself) as the medium, making use of "non-verbal communication" which reads the intentions of the other party using information other than language while assuming that other people do not understand in order to think on "person to person relationships" and "coexistence"
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2018 at 22:11
Via "the body of the audience (yourself)", using "non-verbal communication" which reads the other's intention with the information except "language", on the premise that you don't understand others, the Participatory art that the audience can join to think about "the relation of person and person" and "coexistence".

Client

Additional info

「芸術」に詳しい人お願いします。
現代アートの展覧会の会場に掲示する作品解説文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime