Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 【知らなきゃ損!便利な乗り捨てサービス】 乗り捨てサービス⇒借りた営業所と別の営業所へレンタカーを返却できるサービスです。移動の幅も広がり、時間も有効的に...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( areum_01 , organic_yukino , -arisa- ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by a_shimoji at 01 Jun 2018 at 11:09 2578 views
Time left: Finished

【知らなきゃ損!便利な乗り捨てサービス】
乗り捨てサービス⇒借りた営業所と別の営業所へレンタカーを返却できるサービスです。移動の幅も広がり、時間も有効的に使えてとっても便利!旅行シーンに合わせてレンタカーを自由に利用してみて下さい♪
※乗り捨て料金はレンタカー会社によって異なりますのでご注意ください。

レンタカー比較といえば、たびらいレンタカー

-arisa-
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Jun 2018 at 11:22
[모르면 손해! 편리한 노리스테 서비스]
노리스테 서비스 ⇒ 빌린 영업소와 다른 영업소에 차량을 반납 할 수있는 서비스입니다. 이동의 폭이 넓어 시간도 효율적으로 사용할 수있어 매우 편리! 여행 장면에 따라 차량을 자유롭게 이용해보세요♪
※ 노리스테 요금은 렌트카 회사에 따라 다르므로 주의하시기 바랍니다.

렌터카 비교라고하면, 타비라이 렌트카
organic_yukino
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Jun 2018 at 12:09
【모르면 손해! 편리한 타 영업소 반납 서비스】
타 영업소 반납 서비스⇒렌트한 영업소가 아닌 타 영업소에 렌터카를 반납할 수 있는 서비스입니다. 이동 반경도 넓어지고, 시간을 유용하게 활용할 수 있어서 매우 편리합니다! 여행 시즌에 맞춰 렌터카를 자유롭게 이용해 보세요♪
※타 영업소 반납 요금은 렌터카 회사 별로 다르므로 유의하시기 바랍니다.

렌터카 비교는 타비라이 렌터카에서
a_shimoji likes this translation
organic_yukino
organic_yukino- over 6 years ago
여행 시즌에 맞춰 → 여행 스타일에 맞춰 修正します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime