[Translation from German to Japanese ] Hallo Takeshi, mit € 400,- sind wir einverstanden. Würden Sie die Skulptur ab...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , harukichi130 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by soundlike at 17 May 2018 at 18:52 2090 views
Time left: Finished

Hallo Takeshi, mit € 400,- sind wir einverstanden. Würden Sie die Skulptur abholen (ansonsten würde noch der Versand hinzukommen). Es sind keine Schäden vorhanden, wir können noch Bilder machen.

harukichi130
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 May 2018 at 19:06
タケシさん、こんにちは。
400ユーロということで了承しました。
彫刻を引き取りに来てもらえますか?
(お引き取りが難しい場合、送料を申し受けます。)損傷はありません。写真を撮ることも可能です。
shimauma
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 May 2018 at 19:08
こんにちは、たけしさん。400€で合意します。彫刻を引き取りに来られますか?(そうでない場合は、送料がかかります)ダメージはありません。写真はこれから撮ります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime