I have again reviewed your damage claims and you did not include any documentation from DHL Japan where they confirmed the box had been damaged, or that the item had also been damaged. Had you included such documentation, it would have been considered in the determination of the claim. I cannot guarantee it would have changed the outcome of the claim but it certainly would have been reviewed and considered.
[英語から日本語への翻訳依頼] 私はあなたからの破損に関するクレームを、もう一度よく見てみました。私はあなたからDHLジャパンの文書を一切受け取っていません。箱が損傷しているとか、中身の...
原文 / 英語
コピー