Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] この荷物をまだ受け取っていないんだけど、そちらからも配送業者に問い合わせてもらえますか?? こちらからも何度も連絡をしているんだけど、再配達してもらえない...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoretro , harukichi130 ) and was completed in 4 hours 49 minutes .

Requested by soundlike at 11 May 2018 at 18:46 2692 views
Time left: Finished

この荷物をまだ受け取っていないんだけど、そちらからも配送業者に問い合わせてもらえますか??
こちらからも何度も連絡をしているんだけど、再配達してもらえない状況です。

satoretro
Rating 50
Translation / German
- Posted at 11 May 2018 at 23:34
Ich habe das Gepäck noch nicht erhalten. Könnten Sie auch beim Lieferanten anfragen?
Ich habe mich schon oft gemeldet, aber das Gepäck wird noch nicht geliefert.
harukichi130
Rating 50
Translation / German
- Posted at 11 May 2018 at 19:20
Ich habe das Packet noch nicht erhalten. Könnten Sie bitte nach den Status des Packets an die Lieferungsfirma auch von Ihrer Seite fragen?
Ich habe mehrmals an die Firma kontaktiert, aber das Packet ist noch nicht wiedergeliefert worden.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime