Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My request is as follows: with a chin strap, black inside color, and glossy ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , lurusarrow , milkjam ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by kusakabe at 28 Oct 2011 at 20:29 1152 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あごひもつきで、内装は黒、光沢あり。

頭のサイズ59cmから60cmはLサイズ?

バイザーはミラーバイザーがいいです。
色はありますか?
一色であればミラーバイザーでお願いします。

バイザーには写真のようにフェラーリのシールは付きますか?

milkjam
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2011 at 21:07
My request is as follows: with a chin strap, black inside color, and glossy finish.

My head is probably size L(59-60 cm)

I would like a mirrored visor.
Are there any color variations?
If there are no color variations, I would like a mirrored visor.

Is it possible to affix the ferrari stickers to the visor as the picure shows it?
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2011 at 21:35
It has got chin strap and black inner decoration with gloss finish.

Would the size of head 59cm to 60cm be L-size?

For visor, i prefer mirror visor.
Do you have colour?
Please proceed with mirror visor if you only have one colour.

Does the visor come with the Ferrari sticker pictured?
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2011 at 21:33
It should have a chin strap and the interior should be in shiny black.

Does the head size 59 - 60 cm correspond to a Large in size?

In terms of the visor, I would like a mirror visor.
Does it come in different colors?
If it only comes in one color then I'd like it with a mirror visor.

Does the visor have the Ferrari seal as shown in the picture?

Client

Additional info

ヘルメットを業者に発注するときに、追加のオプションを聞くという状況です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime