Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My request is as follows: with a chin strap, black inside color, and glossy ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , lurusarrow , milkjam ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by kusakabe at 28 Oct 2011 at 20:29 1150 views
Time left: Finished

あごひもつきで、内装は黒、光沢あり。

頭のサイズ59cmから60cmはLサイズ?

バイザーはミラーバイザーがいいです。
色はありますか?
一色であればミラーバイザーでお願いします。

バイザーには写真のようにフェラーリのシールは付きますか?

It has got chin strap and black inner decoration with gloss finish.

Would the size of head 59cm to 60cm be L-size?

For visor, i prefer mirror visor.
Do you have colour?
Please proceed with mirror visor if you only have one colour.

Does the visor come with the Ferrari sticker pictured?

Client

Additional info

ヘルメットを業者に発注するときに、追加のオプションを聞くという状況です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime