Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for this trouble. As I am going to clean the room from 13:00 this...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , chibbi , setsuko-atarashi , marifh , ayumi-k ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by airweb at 30 Apr 2018 at 11:18 1448 views
Time left: Finished

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
本日昼の1時から部屋を清掃するために入っても大丈夫でしょうか?
よろしくお願いいたします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2018 at 11:21
I am sorry for this trouble.
As I am going to clean the room from 13:00 this afternoon, could I enter into your room?
Thank you.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2018 at 11:21
I'm sorry for bothering you.
May I come into the room at 1:00 pm this afternoon today to clean up the room?
Thank you very much.
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2018 at 11:20
I am sorry for any inconvenience caused.
Are you ok if we enter the room at 1pm to clean the room today?
Thank you.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2018 at 11:22
I am sorry to bother you.
Is it all right with you if I enter your room after 1pm to clean the room today?
Thank you for your understanding.
ayumi-k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2018 at 11:27
Do you mind if I enter your room to clean up at 1pm today? We apologize for your inconvenience but appreciate your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime