Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I ordered three pieces this time, but only one piece has been delivered yet. ...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , ka28310 ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by keishi at 20 Apr 2018 at 18:33 1080 views
Time left: Finished

今回3着、注文しましたが1着しか届いていません。

S、Mサイズの2着が未納です。

至急2着分の返金をお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2018 at 18:35
I ordered three pieces this time, but only one piece has been delivered yet.

The items in S and M size have not been delivered.

Please issue a refund for those two pieces as soon as possible.
keishi likes this translation
keishi
keishi- over 6 years ago
ありがとうございました!
ka28310
ka28310- over 6 years ago
こちらこそご利用いただきありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。
manhattan_tencho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2018 at 18:35
I ordered 3 pieces but only 1 was received.

The S and M sizes are not received at my end.

I request you to refund the payment for the 2 missing pieces as soon as possible.
keishi likes this translation
keishi
keishi- over 6 years ago
ありがとうございました!
manhattan_tencho
manhattan_tencho- over 6 years ago
どういたしまして。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime