Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Ghibli's "The Tale of the Princess Kaguya" means the moon queen returning ...

This requests contains 419 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kamitoki , 4_kio ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by xxxx at 10 Mar 2018 at 02:34 1765 views
Time left: Finished

宮崎駿は、他の作品でも彼女をモチーフに使っています。

書いたの以外にもあります。

彼女の家紋が月なので、彼女は月の一族に勝手にされました。

月の一族とは、One Pieceの主人公、Monkey D. Luffyも、月の一族です。
アルファベットの"D"が、月の一族の意味です。

**が、Dの一族を名乗っています。

日本国内最大の動画サイト""は、**が経営しています
ここにも、Dが付きます

私は、ドラゴンの"D"かと聞きましたが、ドラゴンでは無いと答えがありました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2018 at 04:13
Hayao Miyazaki uses the motif of girls in other works as well.
Even other than those I have written.
The girl's family crest is the moon so she was made into a member of the moon's family without her permission.
One Piece's protagonist, Monkey D. Luffy is also a member of the moon family.
The "D" in the alphabet means moon family.
** takes the name of the D family.
Japan's largest video website is run by **.
Even here, a "D" is attached.
I asked if it's the "D" in dragon but there was an answer that it is not dragon.
xxxx likes this translation
4_kio
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2018 at 02:51
Miyazaki Hayao uses her as a motif even in other works.

There are other things than I wrote.

As her family crest was the moon, she was handed over to the family of the Moon.

Monarchy D. Luffy, the protagonist of One Piece, is also a member of the Moon.
The alphabet "D" is the meaning of the moon's clan.

** has claimed the family of D.

The largest video site in Japan "" "is managed by **
Here also D is attached

I heard that it is "D" of the dragon, but there was an answer that it is not a dragon.
xxxx likes this translation

ジブリの"The Tale of the Princess Kaguya"ですが、月の王女が月に帰ると言う意味です。

日本では、月に帰る事は、死をイメージします。

こんな風に、死をイメージさせる作品が多いです。



"The Tale of the Princess Kaguya"のKaguyaとは日本語で"家具屋"と読めます
英語では、""です。

日本で、大塚家具のニュースが話題に登りました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2018 at 03:52

Ghibli's "The Tale of the Princess Kaguya"
means the moon queen returning to the moon.
In Japan, returning to the moon gives the image of death.
There are many films that give the image of death in this manner.

The "Kaguya" of the "The tale of the Princess Kaguya" can be read as "Furniture store" in Japanese.
In Japan, news about Otsuka Kagu, a furniture company, has become a hot topic.
xxxx likes this translation
4_kio
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2018 at 02:58
It is "The Tale of the Princess Kaguya" of Ghibli, meaning that the Princess of the Moon will return to the moon.

In Japan, returning to the moon imagines death.

There are many works that make images of death image like this.



Kaguya of "The Tale of the Princess Kaguya" can be read as "furniture store" in Japanese
In English, it is "".

In Japan, the news of Otsuka's furniture climbed the topic.
xxxx likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime