Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 配送先の住所を教えてください。あとできれば、支払いの明細もお願いします。 よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は overthehill さん ka28310 さん kenny-falcon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

fly2318jpによる依頼 2018/03/06 07:20:07 閲覧 2781回
残り時間: 終了

HI , please let me know the address for the shipment , and if possible copy of the payment details , Thanks a lot

overthehill
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/03/06 07:26:43に投稿されました
こんにちは。
配送先の住所を教えてください。あとできれば、支払いの明細もお願いします。
よろしくお願いします。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/03/06 07:27:57に投稿されました
こんにちは。発送先の住所を教えて下さい。そして、もし可能であれば、お支払の詳細のコピーを添えてください。よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
kenny-falcon
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/03/06 07:28:24に投稿されました
こんにちわ
お届け先の住所をお教えいただきますでしょうか?
また、もし可能でしたら、お支払いの詳細をコピーでいただけますでしょうか。
よろしくお願いいたします。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。