Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I hope you are on the mend and feeling much better More than I can say for my...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mako_kyoto , kentaro-kobayashi , wataru22 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by papasmile at 19 Feb 2018 at 19:41 2794 views
Time left: Finished

I hope you are on the mend and feeling much better
More than I can say for myself though...I ended up in hospital two weeks ago and have to have more tests....seems to be gallbladder related...not nice.
Will be in touch.
Cheers my friend.

mako_kyoto
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Feb 2018 at 19:47
あなたのお体の加減がよくなっているといいのですが。
それは私自身にも言えることではあるのですが…。私の場合は2週間前に入院することになってしまい、沢山の検査を受けないといけません。どうやら胆嚢に関係しているようですが、嫌なものです。
また連絡いたします。
元気になってくださいね。
papasmile likes this translation
★★★★★ 5.0/1
wataru22
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Feb 2018 at 19:52
あなたが快方に向かうことをお祈りしています。
もっとも、これは自分に言ったほうが良いだろうけれど。
結局2週間ほど入院することになって、検査をもっと受けないといけない。胆嚢関係らしい、いいものではなさそう。
これから大変だと思う。
それじゃあね。
papasmile likes this translation
★★★★★ 5.0/1
kentaro-kobayashi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Feb 2018 at 20:03
回復して元気になると信じています。
自分の体の不調も結構あって・・・2週間前に病院へ行き検査を何回も受けました・・・胆のう関係らしいのですが・・・よくありません。
また連絡します。
お元気で。
papasmile likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime