Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] On February 5 there was an update on the tracking from Japan Post. According...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by papasmile at 09 Feb 2018 at 16:55 1079 views
Time left: Finished

2月5日に日本郵便からトラッキングの更新がありました。
それによるとあなたの荷物は現在通関中です。
もう数日で届くと思います。
下記のアドレスでご確認ください。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2018 at 17:01
On February 5 there was an update on the tracking from Japan Post.
According to it, your package is currently in customs.
I think it will arrive in a few more days.
Please check the below address.
papasmile likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2018 at 16:58
Japan Post Office updated the tracking information on February 5th.
According to them, your package is now under clearing the customs.
I think it would be delivered to you in a few days.
Please confirm it from the address below.
papasmile likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2018 at 17:03
There was an update of the tracking number from Japan Post on Feb. 5.
According to it, your item is in the customs clearance now.
You will receive it soon.
Please confirm the following address.
papasmile likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime