Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. In order for Japanese customers to purchase from me please allow me to pur...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ailing-mana , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 27 Jan 2018 at 14:34 1548 views
Time left: Finished

①日本のお客様に購入してもらうために、御社から購入させて頂きました。

②主に学生が購入されていくと推察されます。

②当社は日本のアマゾンに出店しています。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2018 at 14:37
1. In order for Japanese customers to purchase from me please allow me to purchase from your company.
2. I predict that it will be bought mainly by students.
3. Our company sells on Japan Amazon.
tatsuhikokuyama likes this translation
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2018 at 14:37
1 I purchased your item for Japanese customer.

2 I estimate that students will mainly buy them.

3Our company have a shop in Amazon.
tatsuhikokuyama likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2018 at 14:39
1. I purchased from your company to introduce to the Japanese customers.
2. Mostly it is considered students will purchase the products.
2. Our company has been opening stores in Amazon Japan.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime