Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Please do not subject it to processing that will give it uneven coloring. ...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 , yt112358 , eikimabuchi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by lifedesign at 29 Dec 2017 at 16:53 2367 views
Time left: Finished

①色ムラを施す加工はしないでください。

②280012 CY LEATHER STOOLや280004 SF LEATHER HIGH STOOLと同じ塗装にて生産願います。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2017 at 16:59
1. Please do not subject it to processing that will give it uneven coloring.
2. Please produce 280012 CY LEATHER STOOL and 280004 SF LEATHER HIGH STOOL with the same coating.
kamitoki
kamitoki- almost 7 years ago
-> Please produce it with the same coating as 280012 CY LEATHER STOOL and 280004 SF LEATHER HIGH STOOL.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2017 at 16:58
(1) Please do not process the product in the way which causes color unevenness.
(2) Please paint the product in the same way as 280012 CY LEATHER STOOL and 280004 SF LEATHER HIGH STOOL.
eikimabuchi
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2017 at 17:01
1 Avoid using a paint which causes uneven color.
2. when producing the product, please use the same paint with 280012 CY LEATHER STOOL or 280004 SF LEATHER HIGH STOOL.
yt112358
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2017 at 17:07
①Don't make process with irregular color coat.

②Please produce in the same color coat of 280012 CY LEATHER STOOL or 280004 SF LEATHER HIGH STOOL.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime