Notice of Conyac Termination

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] CURITIBA / PR, Forwarded, de Unidade de Logística Integrada em CURITIBA / PR ...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horacio_2012 , suzana-yamane , sora823 ) and was completed in 9 hours 1 minute .

Requested by afayk604 at 23 Dec 2017 at 09:16 2498 views
Time left: Finished

CURITIBA / PR, Forwarded, de Unidade de Logística Integrada em CURITIBA / PR para Unidade em Liberado sem imposto. Entrega em 40 dias / BR

suzana-yamane
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2017 at 21:22
パラナ州クリチバ市、パラナ州クリチバ市の物流管理部より○○物流管理分へ転送された、免税で転送。40日間に配達/ブラジル
horacio_2012
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2017 at 14:08
Curitiba/PRへ転送中、Curitiba/PRの総合物流センターから無税部へ通関済み。BR納期40日間。
sora823
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2017 at 18:17
クリティーバ/パラナ州、クリティーバにある工業大学発送、税抜で、リベラードにある大学宛。40日以内に配送。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime