[Translation from Japanese to English ] Two weeks have passed since I placed my order. As my customers are waiting f...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , ka28310 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by takakokoneko at 20 Dec 2017 at 17:31 1757 views
Time left: Finished

注文して2週間になります。
待っているお客さんがいるので急いでいます。

毎回、今日発送しますと言われていますが、
今日こそ発送お願いします。



ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2017 at 17:42
Two weeks have passed since I placed my order.
As my customers are waiting for the item, I am in a hurry.

I have been told that you ship the item today every time, but please make sure to ship it today without fail.
swisscat
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2017 at 17:49
It's been already 2 weeks since I ordered.
The customer is waiting so I need the article as soon as possible.

Every time you say that I will send it today.
Please send it really today.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime