Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Multiple cel image collection Originally the cel images of people and backg...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , diana-gon19 , iam_stronger_than_ithink04 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by hothecuong at 13 Dec 2017 at 22:49 1698 views
Time left: Finished

複製セル画集
本来は人物、背景のセル画が9枚ずつ合計で18枚あるが3枚欠品している
セル画には傷みがある
背景のセル画には画鋲の跡がある

このカセットテープは録音用のテープで多分未使用だ
しかし実際に録音できるかどうかは確認できていないし、古い商品なので録音できない可能性もある
市場にはほぼ出回らないので、実用品というよりはコレクション向けの商品だ

記載がないので発行年月日は不明だが多分とても古い商品だろう

ゲームソフトは欠品している

私が出品している価格が高いと思うなら別のセラーから購入して

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2017 at 23:14
Multiple cel image collection
Originally the cel images of people and backgrounds were 9 each, total of 18 cels but 3 are missing.
There are scratches on the cel images. There are thumb tack marks on the background cels.

This casette tape was for recording and probably unused.
However, I can't actually verify if whether or not it can record and it's an old item so there is a possibility that it can't.
It hardly shows up in the market so it's an item destined to be in a collection than for practical use.

Nothing is written on it so it's issue date is unknown but it's probably a very old item.

It's missing game software.

Please buy from other sellers if you think my listed prices are too high.

iam_stronger_than_ithink04
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2017 at 23:14
Duplicate of animation cell art book
It is originally there are 18 cell pictures in total of 9 cell pictures of people and background, but three are missing.
There is also some cell pictures have a bruise and a thumbtack trace in the background cell pictures.

This cassette tape is for a recording, and it seems probably unused.
It is not confirmed whether or not usable, there is a possibility that can not record because it is an old product.
It is almost not on the market, it is should be more like a commodity for the collection rather than practical item.

Since the description is missing, the date of issue is unknown, however it is probably a very old product.

The game soft is out of stock.

If you would think the price I am selling is higher than you think, please purchase it from other sellers.
diana-gon19
Rating 49
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2017 at 23:19
Reproduction of a book of paintings.
in total,There are 18 pieces by person, nine pieces of the book's background, but there is a defect in the book that, there are three pieces are out of stock.
There is the trace of the thumbtack in the bok of the background.

I cannot confirm it whether probably it is unused soup stock or if it does, and you can really record this cassette tape with tape for recording and approximately a product for collection rather than daily necessity in the market which I may not record because it is an old product because it doesn´t appear.

Because there is not a mention, as for the date of issue, it is unknown, but probably will be a very old product

The game software is out of stock

Purchase it from a different seller if you think that the price that I exhibit is high

Client

Additional info

セル画集とはアニメのセルの事です。
翻訳文は敬語でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime