[Translation from Japanese to English ] I contacted the seller, but I have not received any reply yet. Since he has n...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , eikimabuchi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by soundlike at 08 Dec 2017 at 21:06 1266 views
Time left: Finished

販売者に連絡をしましたが、返信がありません。追跡番号も教えてくれないので荷物がどのような状況なのか分からず困っています。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2017 at 21:09
I contacted the seller, but I have not received any reply yet. Since he has not told me the tracking number, I cannot figure out the status of the baggage so that I am totally at a loss.
eikimabuchi
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2017 at 21:14
I have already contacted the distributor, but I don't get any reply yet. I am annoyed because they don't teach me its track number so I don't know the situation of the shipping at all.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime