Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for explaining to your boss about the circumstances. ...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , tenshi16 , shimi3001 , y_takeda , eikimabuchi , pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 06 Dec 2017 at 23:17 2902 views
Time left: Finished

あなたの上司に状況説明をしていただきまして
ありがとうございます。

私はAmazon Japanでのみ商品を販売いたしますのでご安心ください。

現在の商品価格を確認したところ、
あなたのウェブサイトの価格より$10くらい高い価格で販売されていますが、
ウェブサイトと同じ価格に下げる必要がありますか?

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 23:24
Thank you very much for explaining to your boss about the circumstances.

Please be assured that I will sell items only on Amazon Japan.

I checked the current purchase price and found it is higher than the one on your website by approx. $10.
Would it be necessary to reduce it to the price on your website?
pinkrose1122
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 23:25
Thank you for explaining the situation to your boss.

You don't have to worry about it, I will sell the item only by Amazon Japan.

I confirmed its current price, and I found it is sold $10 higher than the price in your website.
Do you think it's needed to discount it just like the price on the website?
★★★☆☆ 3.0/1
shimi3001
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 23:24
Thank you for explaining the situation to your boss.

Please don't worry since I'll sell the goods only through Amazon Japan.

Do I need to have the sales price down?
When I checked the current price, they're sold at about $10 higher than they're in your website.
eikimabuchi
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 23:25
Thank you for your effort to explain it to your boss.
I will purchase the items only from Amazon Japan so you don't need to worry.
As I checked the prices, It was $10 higher than your website. Do I need to lower the price as same as that on the website?
y_takeda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 23:26
I thank you for you account to your boss.
You do not have to be worried because I sell my products on Amazon Japan.

I confirmed the present price, the costs is more expensive by 10$ than that of them on your website.
Do I need to discount them as same price as your website ?
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2017 at 23:21
Thank you for explaining the situation to your boss.

I only sell articles trough Amazon Japan so rest assured.

After confirming the current price of the articles,
they are being sold around $10 higher than on your website but
is it necessary to lower the price to the same of the website?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime